Isabel Miranda de Wallace dice estar defraudada
Le desagrada liberación de Cassez, víctimas aseguran se cometió una injusticia
http://www.vanguardia.com.mx/isabelmirandadewallacediceestardefraudada-1467223.html
Lea más, presione este enlace * Press this link for more on this topic
Public Domain Photo Websites
http://www.makeuseof.com/tag/6-free-websites-public-domain-images-free-stock-photos/
Le Petit Journal * Francais
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico
Le desagrada liberación de Cassez, víctimas aseguran se cometió una injusticia
MÉXICO, D.F.- La presidenta de la organización “Alto al Secuestro”, Isabel Miranda de Wallace, se mostró crítica con la liberación de Florence Cassez.
“Creo que esto era ya algo concertado y pactado, y creo que escogieron el peor caso para enviar el mensaje de que se deben de respetar los derechos humanos”, señaló.
Miranda de Wallace, dijo que no se podía esperar “que la máxima casa de justicia, como es la SCJN, en un país caótico como el que estamos viviendo de inseguridad, se pronuncie únicamente en favor de los derechos humanos de una procesada”.
Dijo que la resolución del caso es fatídica para México porque abre la puerta a la impunidad y deja a las víctimas “con las manos vacías”.
Explicó que la excarcelación de Cassez, cuya culpabilidad o inocencia no determinó la Suprema Corte, que ordenó su liberación porque se violó el proceso a que fue sometida, implica que “ya no van a tener que abrirle la puerta a los capos con corrupción” porque lo acababa de hacer el tribunal mexicano. “Hoy le abren la puerta a la impunidad, hoy queda libre muchísima gente y bueno, creo este país, si ya vivimos sin seguridad, va a ser mucho más. Hoy nos sentimos defraudados de la SCJN”, afirmó.
‘Una cobarde’
Frente a la puerta azul del Centro de Readaptación de Tepepan, minutos después de que la ciudadana Florence Cassez quedara en libertad por orden de la Suprema Corte de Justicia, un par de mujeres lloraron y gritaron que en México “la justicia no sirve para nada”.
La señora Michelle Valadez y su cuñada, quien no quiso dar su nombre, se manifestaron frente a las instalaciones donde Cassez permaneció presa durante siete años condenada de secuestro.
“A mi esposo lo mataron, ¿no te acuerdas de quién es Ignacio?”, gritó Michelle al abogado de Cassez,
Agustín Acosta, cuando llegó a visitar a su cliente, un par de horas antes de que abandonara el Centro de Readaptación.
“La Suprema Corte marcó un precedente, pero también hizo una cosa, liberó a una inocente”, comentó entre empujones de los periodistas, que lo seguían para obtener un testimonio.
Acosta no respondió en algún momento a los gritos de las dos mujeres, que contaron la razón de su protesta. Michelle dijo que la banda de Los Zodiaco secuestró en el 2005 a su esposo, Ignacio Abel Figueroa, para después mutilarlo y asesinarlo.
En ese crimen, aseguró Michelle, participó Florence Cassez. “Mis hijos (tres niñas, de 15, 12 y 7 años) se quedaron sin padre”, declaró a los medios. Ella dijo que Israel Vallarta, expareja de Cassez y presunto integrante de la banda de Los Zodiaco, se comunicó con ella para pedirle 2 millones de dólares.
‘Somos una porquería’
- Ezequiel Elizalde, presunta víctima de Cassez, lamentó la resolución.
- “Es un porquería de instituciones, de Corte, de ministros”, dijo.
- Elizalde, quien envió una carta al presidente Enrique Peña Nieto pidiendo su apoyo en el caso, dijo que esta petición pareció irse a la basura.
- Criticó la designación del ministro Alfredo Gutiérrez, quien votó a favor de un amparo liso y llano para Cassez.
- “Este País no vale absolutamente nada”, dijo Ezequiel, quien recordó que presuntamente estuvo 65 días plagiado. “Somos una porquería de País”, aseguró.
Vanguardia Com http://www.vanguardia.com.mx/isabelmirandadewallacediceestardefraudada-1467223.html
Lea más, presione este enlace * Press this link for more on this topic
Búsqueda: Isabel Miranda de Wallace | Reporte Indigo
Este personaje ya había sido relacionado con los secuestradores de Fernando Martí y el hijo de Isabel Miranda de Wallace, además fue señalado por sus ...
México vive en impunidad; justicia inexistente: Wallace. Con Denise ...
23/01/2013 – La señora Isabel Miranda de Wallace, señaló tras conocer el fallo de la Corte en el caso de Florance Cassez, "lo que se ve en este país es la ...
Isabel Miranda de Wallace
http://www.makeuseof.com/tag/6-free-websites-public-domain-images-free-stock-photos/
Le Petit Journal * Francais
FLORENCE CASSEZ - La Française est libre
La Cour suprême du Mexique a mis fin mercredi à plus de 7 ans de cauchemar vécu par Florence Cassez, la Française de 38 ans dont elle a ordonné la libération immédiate et qui devrait retrouver son pays dès jeudi.
http://www.lepetitjournal.com/mexico/communaute/137761-florence-cassez-la-francaise-est-libre
http://www.lepetitjournal.com/mexico/communaute/137761-florence-cassez-la-francaise-est-libre
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico
Comentarios
Publicar un comentario
En este espacio inserta tu tarea, traduccion, frase celebre, pagina web interesante, comentarios, etc.
Paste article and photo link here to be published after approval - Add link, translation, quote, comment, suggestion, to share with our students